-   اللجوء في ألمانيا – جلسة الإستماع الى الحجج
-   Video Asylum in Germany - The Hearing
-   Video Asyl in Deutschland - Die Anhörung
-   L'asile en allemagne - l'entretien
-   Asil ne Gjermani - Intervista
-   Azil u Njemačkoj - Saslušanje (Bosnisch)
-   پناهندگی در آلمان - مصاحبه (Farsi)
-   مافی پەنابەرێتی لە ئاڵمان - موقابلە (Sorani)
-   Азил во Германија - сослушување (Mazedonisch)
-   په جرمنی کی پناه – مرکه
-   ПОЛИТИЧЕСКОЕ УБЕЖИЩЕ В ГЕРМАНИИ- Интервью (Russisch)
-   Asil u Nemackoj - Saslusanje
-   Qaxoontiga kusugan jarmalka - Waraysiga (Somali)
-   ዑቕባ ኣብ ጅርመን፧ቃለ መሕትት (Tigrinisch)
-   Almanya’ya İltica – Duruşma (Türkisch)
-   جرمنی میں پناہ - سماعت (Urdu)
Prosedûra penaberiyê
Kurdî | Kurdisch – Rojanekirina dawî:
Heger tu welatê xwe ji ber şer an şikest û şopandinê hêlîyî, di Almanyayê de mafê te ye ku penaberî bixwazî.
Divê tu daxwaza penaberî bidî. Desteya Navneteweyî ya ji bo Koçberan û Penaberan (BAMF) li ser vê daxwazê biryar dide.
Di vê vîdyoyê de tu dikarî kurtasîya mafê penaberiyê li Almanyayê bi zimanên cuda bistî:
-   اللجوء في ألمانيا – جلسة الإستماع الى الحجج
-   Video Asylum in Germany - The Hearing
-   Video Asyl in Deutschland - Die Anhörung
-   L'asile en allemagne - l'entretien
-   Asil ne Gjermani - Intervista
-   Azil u Njemačkoj - Saslušanje (Bosnisch)
-   پناهندگی در آلمان - مصاحبه (Farsi)
-   مافی پەنابەرێتی لە ئاڵمان - موقابلە (Sorani)
-   Азил во Германија - сослушување (Mazedonisch)
-   په جرمنی کی پناه – مرکه
-   ПОЛИТИЧЕСКОЕ УБЕЖИЩЕ В ГЕРМАНИИ- Интервью (Russisch)
-   Asil u Nemackoj - Saslusanje
-   Qaxoontiga kusugan jarmalka - Waraysiga (Somali)
-   ዑቕባ ኣብ ጅርመን፧ቃለ መሕትት (Tigrinisch)
-   Almanya’ya İltica – Duruşma (Türkisch)
-   جرمنی میں پناہ - سماعت (Urdu)
Heger tu daxwaza penaberiyê kirî, tu dest bi “Ezmanê mayînê ya demkî” dikin (wekî “nasname” jî tê zanîn).
Guhêrrandin / Guhdarî (Interview)
Heger Almanya berpirsek daxwaza penaberiyê te be, guhdarî (interview) di BAMFê de tê kirin. Ev fursêtê te ye ku daxwaza xwe rûmet bikî. Guhdarî demek pir girîng û biryarî ye. Ji kerema xwe bi başî xwe amade bike. Ev gelek girîng e!
Tu dikarî rojên xwe ya pêşveçûnê bi rêza demê binivîsî û heke belge hene, wan jî bi xwe bîne. Tu dikarî jî li navçeya şêwirmendiya penaberan daxwaza civînê ya amadebûnê bikî.
Li vir tu dikarî zêdetir agahî bi zimanên cuda li ser qanûn, mafên xwe, guhdarî, dibistan û kar di rêwîtiya penaberiyê de bibî:
-   المقابلة في إجراءات اللجوء
-   The Interview: a key part of the asylum procedure
-   Die Anhörung im Asylverfahren
-   L’audition au sein de la procédure d‘asile
-   Intervista në periudhën e kërkesës së azilit
-   Naputak o provođenju zahtjeva za azil
-   تساوخرد هب یگدیسر دنور رد هبحاصم ةسلج یگدنهانپ
-   Значение интервью в процессе рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища
-   ኣብ እዋን ኣገባብ ጉዳይ ዑቕባ ቃለ መጠይቕ
-   İltica Müracaatı İşlemleri İle İlgili Sorgulama
-   Значення інтерв’ю при розгляді заяви про надання притулку
-   عا نارود ے ل ے ہا یاس تا ادےے ںو اے ہا یاس م یر
Cihê Niştînê
Di destpêka pergala penaberiyê de tu di nav “Navenda Pejirandinê” de dijî (ku di zimanê xwe de tê gotin “Erstaufnahme”). Tu dikarî heta wê demê ku biryar tê danîn, li wir bimînî, an jî tu were veguhastinê bo cihê din.
Belê, tu nikarî xwe cihê xwe ya niştinê di Almanyayê de bijartî. Te radin herêmek an gundek taybet û tu divê li wir dijî, di malekê an campê de. Tu dikarî daxwazê veguhastinê ji navenda pejirandinê bo cihê din bidî. Jî tu dikarî daxwazê veguhastinê ji bajarek bo yê din bikî — lê divê tu sedemekî baş hebî, çimkî gelek caran daxwaz tên red kirin.
Li vir tu dikarî agahiyên din bi Almancî û Îngilîzî bibî:
 Ev naverok tenê bi zimanên din heye     
 Ev dikarin sedemanên veguhastinê bin:
- Karêkî ku tu dikarî li bajarekî din dest bi wê bikî
- Endamên malbatê ku tu dixwazî bi wan re di bajarekî din de bijî
- Xebatkirina olê xwe (mînakî mezhebek taybet)
- Parastina endamê malbatê
- Destpêkirina lêkolînê (xwendinê zanîngehê)
- Destpêkirina fêrgehê (ausbildung)
Bifikire ku tu divê hemû tiştan belge bikî û baş vexwazî.
Name (Mektûb)
Heger tu vegerî, tu divê navnîşana xwe ya nû bidî BAMFê, rêveberiya xwerû (Ausländerbehörde) û belkî jî dadgehê. Ev gelek girîng e, çimkî nameyên fermî her tim tên şandin ser navnîşana dawîn ku tu daî. Bi zû xwe agahdar bike li ser nameyên ku ji aliyê rêveberiyê têne şandin, çimkî ew nameyan zanyariyên girîng û demjimêran kurt hene, û tu divê di dema wan de bersiv bidî.
Belge
Bo nîşandanî nasnameya xwe di Almanyayê de li hember rêveberiyê, baş e ku tu hemû belgeyên fermî ku hene pêşkêş bikî. Pasporta rêwîtiyê (reisepass) belgeya herî baş e. Di qanûnê de tê gotin ku heger tu pasporta xwe hebî, divê tu bidî rêveberiya xwerû. Dixwazim bêjim, gelek caran pasport di rêya revînê de tê wenda kirin an tê dizoîn. Tu dikarî vê tiştê ji BAMF an rêveberî re rave bikin. Pasport jî radestkirinê dide asan. Lê bo destnîşanên mayînê (Aufenthaltstitel) û destûra karê, rêveberiyê pir caran hewceye pasportê.
Her bijîşk cihê xwe yê. Tu hewceyî alîkariyê ya ji aliyê şêwirmankaran an parêzeran ve yî, ku zanyarîya baş li ser qanûnên koçberî hene. Ew divê dozê te bi temamî kontrol bikin.